Pfeil: Sprung zur allgemeinen Startseite Pfeil: Sprung zu den ungarischen Seiten Pfeil: Sprung zur nächsthöheren Ebene

Bild: Sonderaktion ein/aus

Web verbalissimo 

Ungarische Sprache

Ortsbestimmung mit Städtenamen

Wer sind wir? Kontakte Zusammenarbeit Lageplan
Umstandsbestimmungen im Ungarischen < Ungarische Sprache < Sprachen < Themenkreise < Willkommen

   

Art der Städte

Ungarische

Nicht-ungarische

Diskussion

Verbalissimo-Blog

Ungarische Städte und Ortschaften

Regel

Für Ortsbezeichnungen mit ungarischen Städtenamen werden normalerweise die Suffixe für Oberflächen verwendet (-ra/-re, -on/-en/-ön/-n, -ról/-ről). Dies gilt auch für Städte, die früher zu Ungarn gehörten, aber aufgrund von Kriegsergebnissen inzwischen einigen Nachbarstaaten zugesprochen wurden. Beispiele:

Name

Wohin? (Hová?)

Wo? (Hol?)

Woher? (Honnan?)

Balatonfüred

Budapest

Gyöngyös

Kakasd

Kecskemét

Keszthely

Kisvárda

Komló

Miskolc

Mohács

Paks

Pécs

Siklós

Sümeg

Szeged

Szentendre

Szerencs

Szombathely

Tapolca

Balatonfüredre

Budapestre

Gyöngyösre

Kakasdra

Kecskemétre

Keszthelyre

Kisvárdára

Komlóra

Miskolcra

Mohácsra

Paksra

Pécsre

Siklósra

Sümegre

Szegedre

Szentendrére

Szerencsre

Szombathelyre

Tapolcára

Balatonfüreden

Budapesten

Gyöngyösön

Kakasdon

Kecskeméten

Keszthelyen

Kisvárdán

Komlón

Miskolcon

Mohácson

Pakson

Pécsen

Siklóson

Sümegen

Szegeden

Szentendrén

Szerencsen

Szombathelyen

Tapolcán

Balatonfüredről

Budapestről

Gyöngyösről

Kakasdról

Kecskemétről

Kesztelyről

Kisvárdáról

Komlóról

Miskolcról

Mohácsról

Paksról

Pécsről

Siklósról

Sümegről

Szegedről

Szentendréről

Szerencsről

Szombathelyről

Tapolcáról

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Ausnahmen

Nur bei ungarischen Städtenamen mit den folgenden Endungen werden die Suffixe für den inneren Raum verwendet (-ba/-be, -ban/-ben, -ból/-ből).

Endung

Name

Wohin? (Hová?)

Wo? (Hol?)

Woher? (Honnan?)

-falu

-falu

-falúba

-falúban

-falúból

-i

Marcali

Tamási

Marcaliba

Tamásiba

Marcaliban

Tamásiban

Marcaliból

Tamásiból

-j

Tokaj

Tokajba

Tokajban

Tokajból

-m

Esztergom

Veszprém

Esztergomba

Veszprémbe

Esztergomban

Veszprémben

Esztergomból

Veszprémből

-n

Debrecen

Sopron

Debrecenbe

Sopronba

Debrecenben

Sopronban

Debrecenből

Sopronból

-ny

Hajdúböszörmény

Harkány

Vilány

Hajdúböszörménybe

Harkányba

Vilányba

Hajdúböszörményben

Harkányban

Vilányban

Hajdúböszörményből

Harkányból

Vilányból

-r

Eger

Győr

Egerbe

Győrbe

Egerben

Győrben

Egerből

Győrből

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Ausnahmen von den Ausnahmen

Bei ungarischen Städtenamen des folgenden Typs müssten nach der Ausnahmeregel eigentlich die Suffixe für den inneren Raum verwendet werden, doch erzwingt der letzte Wortteil "-vár" die Verwendung der Suffixe für Oberflächen (-ra/-re, -on/-en/-ön/-n, -ról/-ről). Siehe hierzu Ungarische Suffixe für Oberfläche.

Endung

Name

Wohin? (Hová?)

Wo? (Hol?)

Woher? (Honnan?)

-vár

Kaposvár

Székesfehérvár

Szigetvár

Kaposvárra

Székesfehérvárra

Szigetvárra

Kaposváron

Székesfehérváron

Szigetváron

Kaposvárról

Székesfehérvárról

Szigetvárról

Achtung: Obwohl das Wort falu als Suffix (s.o.) die Suffixe für den inneren Raum (-ba, -ban, -ból) erfordert, verlangt falu als selbständiges Wort die Suffixe für Oberflächen (-ra, -n, -ról). Beispiele:

  • falura költözik (át) (aufs Dorf ziehen)
  • falun él (auf dem Dorf leben)
  • faluról költözik (el) (vom Dorf wegziehen)
  • Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

    Nicht-ungarische Städte und Ortschaften

    Regel

    Für Ortsbezeichnungen mit nicht-ungarischen Städtenamen werden grundsätzlich die Suffixe für den inneren Raum verwendet (-ba/-be, -ban/-ben, -ból/-ből).

    Name

    Wohin? (Hová?)

    Wo? (Hol?)

    Woher? (Honnan?)

    Bécs (= Wien)

    Frankfurt

    Fulda

    Gotha

    Heide

    München

    Bécsbe

    Frankfurtba

    Fulda-ba

    Gotha-ba

    Heide-be

    Münchenbe

    Bécsben

    Frankfurtban

    Fulda-ban

    Gotha-ban

    Heide-ben

    Münchenben

    Bécsből

    Frankfurtból

    Fulda-ból

    Gotha-ból

    Heide-ből

    Münchenből

    Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

    Ausnahmen

    Wenn es der Umtext erfordert (z.B. Zeitwort oder Postposition mit vorgeschriebener Anbindung), werden auch nicht-ungarische Städte wie Oberflächen behandelt.

    Ungarisch

    Deutsch

    Bécsen át Budapestre utazik

    über Wien nach Budapest reisen

    Frankfurton át Heidelbergbe utazik

    über Frankfurt nach Heidelberg reisen

    Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

    Rechtschreibung

    Bei fremdländischen Namen, die auf „a“ oder „e“ enden, unterbleibt in der Regel die vom Ungarischen eigentlich geforderte Längung des Schlussvokals zu „á“ bzw. „é“, und das Ortssuffix wird mit Bindestrich angeschlossen. Beispiele: Fulda-ba, Heide-ben, Gotha-ból.

    Hans-Rudolf Hower 2004

    Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

    Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

    Häufige Fragen - Webmaster

    Letzte Aktualisierung: 30.07.11