Pfeil: Sprung zur allgemeinen Startseite Pfeil: Sprung zur nächsthöheren Ebene

Bild: Sonderaktion ein/aus

Web verbalissimo 

Italienische Sprache

Italienische Adverbien auf -oni

Wer sind wir? Kontakte Zusammenarbeit Lageplan
Italienisch < Sprachen < Themenkreise < Willkommen

Einführung - Literatur - Wortliste

   

Einführung

Diskussion

Verbalissimo-Blog

Im Italienischen gibt es einige Adverbien, die sich der normalen Formenbildung entziehen, da sie nicht auf „-mente“, sondern auf „-oni“ enden. Nach der von dem Romanisten Kurt Baldinger in Vorlesungen und Seminaren an der Universität Heidelberg in den 1960er Jahren vertretenen Meinung kommt diese Endung von der in romanische Sprachen eingedrungenen altniederfränkischen Adverbialbildung auf „-s“, die wir heute noch auch in deutschen Adverbien wie tags, nachts, rücklings oder bäuchlings finden. Dieses „-s“ wird im Italienischen zu „-i“, wie es in den ostromanischen Sprachen gang und gäbe ist. Im Französischen, das zu den Westromanischen Sprachen gehört, bleibt das „-s“ erhalten. In beiden Sprachen gibt es jedoch seit Jahrhunderten das Problem, dass diese Endung nicht mehr als Adverbialendung erkannt, sondern mit derjenigen des Maskulinum Plural bei den Substantiven verwechselt wird. Daher sind bald Ansätze zu einem substantivischen Gebrauch dieser Adverbien festzustellen, was den Zwang zur Voranstellung einer Präposition ergibt, um die adverbiale Funktion sicherzustellen. Diese Tendenz ist im Italienischen weiterhin nur im Ansatz vorhanden, im Französischen aber voll ausgebildet.

In anderen romanischen Sprachen kommt die hier beschriebene Adverbbildung sehr selten vor, und dann in der Regel als Kombination von Präposition und (Pseudo-)Substantiv.

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Wortliste

Wenn Sie weitere Beispiele wissen, schicken Sie sie uns bitte! Vielen Dank im Voraus.

Italiano

Français

Deutsch

Beispiele, Anmerkungen

Im Italienischen nicht belegt:

---

à reculons

rückwärts

aller quelque part à reculons (nur widerwillig irgendwo hingehen), aller à reculons (rückwärts gehen, Rückschritte machen)

Spanisch: a reculones

Neuprovenzalisch: de reculoun

Im Italienischen ohne Präposition:

bocconi

---

auf dem Bauch liegend, vornüber

cadere bocconi (mit dem Gesicht auf die Erde fallen)

capitomboloni

---

kopfüber, mit dem Kopf nach unten

 

carponi

---

auf allen vieren, auf alle viere

 

penzoloni

---

baumelnd, herabhängend

essere seduto con le gambe penzoloni (mit baumelnden Beinen dasitzen), un animale con le orecchie penzoloni (ein Tier mit hängenden Ohren)

Siehe auch a penzoloni.

strasciconi

---

schleppend

parlare strasciconi (schleppend reden, synonym: strascicare)

Im Italienischen ohne oder mit Präposition:

(a) tastoni

à tâtons

tastend

Neuprovenzalisch: de tastoun

Bei Fruttero & Lucentini findet man die Variante mit Präposition.

(a) tentoni

---

tastend; aufs Geratewohl, auf gut Glück

camminare (a) tentoni (sich vorwärtstasten, tastend weitergehen)

rispondere (a) tentoni (aufs Geratewohl antworten)

Bei Fruttero & Lucentini findet man die Variante mit Präposition.

Im Italienischen mit Präposition:

a cavalcioni (su)

à califourchons (sur)

rittlings (auf)

Neuprovenzalisch: d'escambarloun

a penzoloni

---

traubenförmig

Siehe auch penzoloni.

Nach Reumuth/Winkelmann kommen im Italienischen, allerdings selten, statt „-oni“ auch Formen auf „-one“ vor.

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Literatursuche zu verwandten Themen

Mit Hilfe der folgenden Links können Sie nachschauen, was amazon.de/at zu den betreffenden Begriffen anbietet. Bei dem Online-Buchhändler angekommen, können Sie über dessen Suchfunktion nach beliebigen anderen Begriffen, Titeln, Autoren oder auch ISBN-Nummern suchen. Ein Kaufzwang besteht zu keiner Zeit.

Suchbegriffe

Deutsch-Französisch

Deutsch-Italienisch

Deutsch-Provenzalisch

Deutsch-Spanisch

Französisch-Deutsch

Französische Grammatik

Französische Sprache

Italienisch-Deutsch

Italienische Grammatik

Italienische Sprache

Provenzalisch-Deutsch

Provenzalische Grammatik

Provenzalische Sprache

Spanisch-Deutsch

Spanische Grammatik

Spanische Sprache

Grammatik

Idiomatik

Phraseologie

Redewendungen

Sprachkurs

Wörterbuch

Allgemeine Suche

Benutzen Sie einfach das Suchfeld
Ihres nationalen Portals, das Sie
durch Klicken auf einen der
folgenden Links erreichen.


In Partnerschaft mit Amazon.de

(für Deutschland, Liechtenstein,
Luxemburg und die Schweiz)


In Partnerschaft mit Amazon.at

(für Österreich)


Unsere eigenen Buchbesprechungen
finden Sie unter
Meine persönliche Bibliothek.

Hans-Rudolf Hower 2007

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Pfeil: Sprung zum Seitenanfang

Häufige Fragen - Webmaster

Letzte Aktualisierung: 01.08.11